For Jumana Talib, a student from Iraq's Dhi Qar province, the characters evoked a kinship with ancient cuneiform, the Sumerian script developed more than 5,000 years ago. "Both Chinese and cuneiform ...
UNITED NATIONS, Feb. 10 (Xinhua) -- "Chun jie kuai le!" (Happy Lunar New Year!) UN Secretary-General Antonio Guterres on Monday extended Lunar New Year greetings to the Chinese people in the Chinese ...
Language Days at the United Nations seek to celebrate multilingualism and cultural diversity as well as to promote equal use of all six official languages throughout the Organization.
世界总人口的五分之一说汉语。普通话是中华人民共和国的官方语言,也是使用最广泛的语言,使用者达八亿人。从新加坡到伦敦再到温哥华,海外的华人社区也都使用汉语,不过在海外华人中讲广东话或福建话者居多。 大家熟知的汉语词语 对于初学者来说 ...
4月20日是联合国中文日。联合国日内瓦办事处万国宫当日举行“盛世雅赡——庆祝联合国中文日暨中国历代绘画大系之宋画展”活动。 The United Nations (UN) Office at Geneva hosted an exhibition of paintings of the Song Dynasty (960-1279), part of the Great Collection of ...
在中文社交媒体上,把春节翻译成农历新年Lunar New Year还是中国新年Chinese New Year,正在引发一场争论。 有华人表示,应该尊重春节的文化起源,用Chinese New Year作为英文译名;也有观点认为,春节正在发展,Lunar New Year才是更具包容性的称呼。(点击上方收听音频 ...